PDA

View Full Version : یه نظر سنجی



persianshadow
چهارشنبه 04 خرداد 1384, 22:52 عصر
با سلام به شما دوستان عزیز

من میخوام نظر شما رو راجع به این موضوع بدونم که به نظر شما چقدر وجود یک

کتاب j2ee به زبان فارسی مهمه ؟ و اصلا برنامه نویسان ایرانی به این جور کتاب ها

احتیاج دارن یا نه ؟

خیلی خوشحال میشم اگه شما هم نظرتون رو بگید ؟

با تشکر صمیمانه از شما

rezaTavak
پنج شنبه 05 خرداد 1384, 07:43 صبح
سلام

بله مهمه که این کتاب باشه اما کامل باشه.

persianshadow
جمعه 06 خرداد 1384, 23:27 عصر
بازم سلام

با تشکر از شما دوست عزیز که نظرتونو گفتید.

اما ما یه تیم تحقیقاتی هستیم که داریم روی منابع برنامه نویسی که کم هست کار میکنیم. تا اونا رو به محققان

گوش زد کنیم. امیدوارم که همه شما دوستان که این تاپیک رو میخونید نظر بدید و بگید که آیا به نظر شما

جای یه کتاب J2EE به زبان فارسی در ایران کم هست. یا اینکه منابع انگلیسی کفایت میکنه ؟

یا اگه کلا تویه این زمینه نظر خاصی دارید بیان کنید ؟

با تشکر صمیمانه از شما .............

M.GhanaatPisheh
جمعه 06 خرداد 1384, 23:46 عصر
کلا بومی سازی تکنولوژی حالا به هر نحوی بسیار قابل ستایشه.
ولی به شرطی که یه ترجمه با اصول خواننده پسند صورت بگیره و ...
کلا عالیه.
فقط سعی کنید مخاطبتون رو راضی کنید.

abbas.exe
شنبه 07 خرداد 1384, 01:56 صبح
خیلی خوبه ولی اگر ترجمه ی افرادی مثل جعفر نباشه

rezaTavak
شنبه 07 خرداد 1384, 07:32 صبح
سلام

من ترجمه آقای جعفر نژاد را ندیده ام. اما دوست عزیز کار آقای جعفر نژاد هر چه که باشه بهتر از نبودن است. من کتاب سی و دلفی ایشان را دارم. کتاب شبکه و فاکس پرو ایشان را هم خوانده ام.

بودن این کتابها بهتر از نبودن آن است. اما بهتر اگه مشکلی می بینید با نویسنده آن تماس بگیرید.

abbas.exe
یک شنبه 08 خرداد 1384, 02:11 صبح
مشکل که چه عرض کنم
به جز اون کتاب C که فکر کنم تالیف کرده نه ترجمه مابقی رو افتضاح کرده

abbas.exe
یک شنبه 08 خرداد 1384, 02:22 صبح
راستی کتاب Network رو یادم رفت بگم
یه بار برای پاس کردن درس network مجبور شدم بخونمش
ادم وقتی اون کتاب می خونه فکر می کنه که network از شهر رشت پایه گذاری شده و به دنیا عرضه شده
TCP/IP
تی سی پی / ای پی
تی فدات
از اصطلاحات راه سازی هم استفاده کرده

پل و اتوبان بزرگراه زیر گذر

اگه یه روز خواستی آش پزی یاد بگیری حتما کتاب operating Sysytem ترجمه جعفر نژاد و بخون

mahdieh_khatibi
یک شنبه 08 خرداد 1384, 18:33 عصر
[quote]ترجمه مابقی رو افتضاح کرده
[quote]
منم با نظر جناب abbas.ex کاملا موافقم

mahdieh_khatibi
یک شنبه 08 خرداد 1384, 18:36 عصر
مابقی رو افتضاح کرده
منم با نظر جناب abbas.ex کاملا موافقم

persianshadow
دوشنبه 09 خرداد 1384, 21:49 عصر
سلام به شما دوستان عزیز

اول بابت اینکه نظرتونو دادید ممنون

بعد راجع به آقای قمی ، من ایشون رو از نزدیک میشناسم . خود من 100 % به ایشون و کتاب هاشون انتقاد دارم.

و میگم که نشر کتاب ، کارخونه تولید شکلات نیست . که هر دقیقه یه کتاب بیرون بیاد...... ولی به هر حال

کاری جز نخریدن کتاب از دست ما بر نمی یاد..........

ولی حالا من میخوام به این نظر سنجی یه جور دیگه جهت بدم و انهم اینکه به نظر شما کتاب های زبان فارسی

در زمینه برنامه نویسی ( خصوصا جاوا ) چه چیزهای کم دارن. که ما به اونا گلایه میکنیم ؟

بازم از شما ممنون ..............

rezaTavak
سه شنبه 10 خرداد 1384, 07:52 صبح
سلام

من دنبال برنامه نویسی با جاوا و بانکهای اطلاعاتی هستم. چیزی که کارم را در ساخت بانک راحت کنه.

mkalone
سه شنبه 10 خرداد 1384, 15:01 عصر
سلام

اولا کسی که بخواهد J2ee کار کند و زبان انگلیسی بلد نباشد برود و همان Basic کار کنه
بابا شما مهندسای این ممکلتین هنوز چهار کلمه انگلیسی رو نمی تونین بخونین
وای ......

به نظر من که کار بی خودیه این ترجمه کتاب
اگه کسی بیاد و یک پروژه بزرگ رو در یک کتاب 400 صفحه ای از ابتدا تا انتها تشریح کنه این
یعنی کاریکه بقیه نکرده اند


اگه اشتباه می گم بگو اشتباه می گی

persianshadow
سه شنبه 10 خرداد 1384, 21:12 عصر
در مورد دوستمون mkalone ، نظر سنجی ما ربطی به سطح سواد انگلیسی نظردهندگان ندارد.

به شما به خاطر سطح بالاتون در زبان انگلیسی تبریک میگیم.

در زمینه جاوا 500 کتاب به زبان های به غیر از انگلیسی به چاپ رسیده ( برای آمار دقیق تر به سایت سان

مراجعه کنید )

فکر کنم اگه شما دوست عزیز همون نظر آخر رو می دادید. فوق العاده بود . و یه ایده خوب بود.

ولی خطوط اول پست شما اصلا جالب نیست.

موفق باشید...............

abbas.exe
چهارشنبه 11 خرداد 1384, 02:28 صبح
به نظر من اگر کسی که می خواد کتابی در رابطه با j2ee (یا زمینه ی دیگه) ترجمه کنه خودش باید توی این زمینه حرفه ای باشه .اون وقت اون کتاب واقعا ارزش خوندن داره و به نظر من کتاب خوبی هم خواهد شد.

persianshadow
پنج شنبه 12 خرداد 1384, 17:54 عصر
بازم سلام

حالا یه سوال دیگه . ........ شما بیشتر به کتاب های که تالیف شده اند اهیمت میدید تا کتاب های که

ترجمه شده اند ؟

rezaTavak
پنج شنبه 12 خرداد 1384, 21:24 عصر
سلام

بستگی به تبحر فرد داره.

abbas.exe
جمعه 13 خرداد 1384, 02:15 صبح
من کتابهای تالیف شدهای رو که توسط افرادی کارکرده تالیف شده رو بیشتر می پسندم

PersianAmir
جمعه 03 تیر 1384, 06:32 صبح
سلام
به نظر من وقتی کتابی ترجمه میشه با توجه به سواد شخص مترجم میشه از کتاب استفاده کرد.
متاسفانه مشکل در درک مطلب توسط مترجمین هنوز هم وجود داره.
ترجیحاً از کتابهای لاتین استفاده نمایید.
اما برای استارت کتاب فارسی هم خوبه.
فقط برای استارت.
موفق باشید

abdollahi
یک شنبه 26 تیر 1384, 23:46 عصر
برنامه نویس ها،معمولا استفاده از کتابهای برنامه نویسی مرجع اصلی رو ترجیح میدن. مهمترین دلائل اون هم انه که مشکلاتی از قبیل برگردان سلیقه ای اصطلاحات رو ندارن، گاهاٌ بخاطر کم کردن حجم کتاب، بخشهایی از مطالب کتاب اصلی حذف شدن و بعضی از مترجم ها با موضوع تخصصی کامپیوتر آشنایی ندارن.

rezaTavak
دوشنبه 27 تیر 1384, 07:49 صبح
سلام

یکی از اشکلات مهم کتابهای ترجمه شده این است که نمونه برنامه ارائه شده با کتاب اصلی تفاوت دارد!