اول پروزه را در نتبینز تعریف کنید .
برای فارسی کردن پیغامها یا ticker ها فایل سورس java را با dj dicompiler باز کرده آنجا هرکجا که فارسی لازم بود فارسی بنویسید . بعد ذخیره کنید و با نتبینز برنامه را اجرا کنید .

برای فارسی کرد منو ها یک فایل messages.txt در پوشه resources ترجمه دستورات را جلو منوها بنویسد
مثلا
#######################################
# #
# This file contains translations #
# of the application. #
# Key and Value are separated #
# by the equals-sign "=". #
# #
#######################################
# You can also define localized preprocessing variables here, by starting the
# definition with "var:". Variables defined here will override the ones defined
# in the <variables>-section of your build.xml.
# Variables starting with "polish." or "MIDlet-" don't need to start with "var:"
# by the way.
var:MyExampleVariable=Hello World
# It's also possible to set MIDlet-attributes for your JAD- and MANIFEST-files here.
# If you like you can start them with "var:" as well, but it is not needed.
# Again MIDlet-attributes defined override the one defined in the <info>-
# and <jad>-sections of your build.xml
MIDlet-Description=A localized sample project
cmd.StartGame=Start Game
cmd.Quit=Exit
cmd.ShowLog=Show Log
cmd.EnableSaveGame=Enable Save Game
menu.StartGame=شروع مسابقه
menu.SaveGame= ذخیره مسابقه
menu.Highscore=بایگانی
menu.Quit=خروج