نمایش نتایج 1 تا 23 از 23

نام تاپیک: :: مرجع پارسی و NGO ::

  1. #1

    :: مرجع پارسی و NGO ::

    با درودى بسیار گرم نسبت به تمامى برنامه نویسان جاوا.
    دو تا پیشنهاد دارم که خیلى بدرد بخوره.
    1.اولین پیشنهاد راجب به ساختن یک وب سایت مرجع به زبان شیرین(گاهی هم شکر شکن :wink: ) پارسى درباره جاوا هست.مگه ما چیمون از مایکروسافتى‌ها یا بورلندى‌ها و بقیه بروبکس کمتره که اونا این همه باید محتواى پارسى روى وب داشته باشن اون وقت ما نداشته باشیم :?: . اگه موافق هستین پس یا على.از امروز کارو از همین جا شروع مى‌کنیم.هر کس هر کمکى که مى‌تونه بکنه (مثل ارایه مطلب و مقاله و کمک مالی و ....) در جواب بنویسه.
    2.و اما دویمین پیشنهاد.بله NGO. تشکیل یک NGO برای برنامه نویسان جاوا در ایران.تا ضمن ارتباط با یکدیگر بتوانیم اطلاعات خود را پیرامون جاوا انتقال و به روز آورى کرده و یک محیط امن وسالم را برای خود به وجود آورده و از این طریق جاوا را در ایران گسترش دهیم و پوز هرچى مایکروسافتیه رو بخوابونبم.

    زنده باد ایران.زنده باد ایرانی.
    یا حق.

  2. #2
    مهمان
    من که با جفتش موافقم
    یه جاوا کار خفن با أی دی ناصرقلی اینجا داره اون می تونه بیشتر در این زمینه صحبت کنه

  3. #3
    سلام بر رفقا بسیار پیشنهاد خوبی است! من چند تا جاوا کار حسابی می شناسم به اونها هم میگم بیان! من رفتم ببینم دامین خوب چی هست رزرو کنیم!
    آق کیو بابا چوب کاری می فرمایین :oops:

  4. #4
    مهمان
    :D :) :lol:

  5. #5

    Re: :: مرجع پارسی و NGO ::

    من رفتم ببینم دامین خوب چی هست رزرو کنیم!
    java.ir

  6. #6
    قبلا گرفتنش!

  7. #7
    نه بابا نگرفتنش.

  8. #8
    Domain Name: java.ir
    Legal Holder: Sina Tabesh
    Postal address:
    Apt.2 No.5 Ghasemi St. Habibollah Ave.
    Azadi Ave.
    Tehran/Iran

    این آقا گرفتش!
    در واقع از اول هم آزاد نشد که کسی ثبتش کنه!
    این آقایون شریفی اصولا از اولین روز باز کردن اسامی .ir تمام اسامی مهم را از پیش ثبت کرده بودند مثلا delphi , java, c,pascal,internet

    Phone number: +98(912)-3334320
    Fax number: 6019568
    Admin Contact: nic10378h12
    Technical Contact: nic10214h48
    Domain Name Server: homa.sharif.edu
    Last Verification: 9 March 2004
    Registrar: nic10215h26

  9. #9
    نه بابا. من توِِِِی mihanhost.com و gardoon.net رفتم زدم.گفتن که آزاده!!!!

  10. #10
    کاربر دائمی آواتار pooyanm
    تاریخ عضویت
    فروردین 1385
    محل زندگی
    Esfahan - Iran
    پست
    567
    کسی موافق نیست؟

  11. #11
    کاربر تازه وارد
    تاریخ عضویت
    دی 1384
    پست
    72
    من هم موافق هر دو گزینه هستم. البته این جور کارها نیاز به یک مدیریت قوی داری که در میان راه کم نیاره، که البته این مورد را که حتما داریم. برای شروع تعدادی متن آموزشی دارم که در صورت نیاز تقدیم میکنم. یک پیشنهاد هم دارم. به این سایت یک سری بزنید. به نظر من میشه به این صورت کار کرد. http://www.javaworld.com

  12. #12
    کاربر دائمی آواتار hmm
    تاریخ عضویت
    مهر 1382
    محل زندگی
    ایران - یزد
    پست
    1,229
    من نمیفهمم کی جاوا GO بوده که شما میخواهید NGO ش کنید

  13. #13
    کاربر تازه وارد
    تاریخ عضویت
    دی 1384
    پست
    72

    Talking

    نقل قول نوشته شده توسط hmm مشاهده تاپیک
    من نمیفهمم کی جاوا GO بوده که شما میخواهید NGO ش کنید
    همشهری عزیز ظاهرا از دسته ایرانیهای اصیل مخالف کار گروهی و اصولا مخالف با هر کاری بدون دلیل موجه هستند

  14. #14
    کاربر دائمی آواتار pooyanm
    تاریخ عضویت
    فروردین 1385
    محل زندگی
    Esfahan - Iran
    پست
    567
    سلام
    بسیار خوب شد آقای عزیزی شما حاضرید مدیریت گروه را تقبل کنین؟
    در عین حال اگر کسی تمایل داره روی بنیادگذاری سایت کار کنه اعلام آمادگی کنه.

    این jw هم نمونه خوبیه از یک مجله اینترنتی جاوا که برای الگوی کاری نمونه خوبیه در ضمن من دارم forum های منبع آزاد را به عنوان امکان دوم بررسی می کنم. که اگر کسی دیگه تجربه ای در پیاده سازی اونا داره من رو مطلع کنه؟ البته نمی دونم استفاده از خود جاوا برای ابتدای کار یک سایت متوسط مناسبه یا به نحوی اتلاف منابع زیاد برای کار کوچک محسوب بشه؟
    دوستان دیگه جاوا کار (نه مثل این دوستمون) هر چه زودتر ما را از نظراتتون آگاه کنید.

    hmm عزیز زبان جاوا برخلاف اون زبانهایی که شما کار می کنی نیازمند کارگروهی گسترده برای پاسخگویی نیازهایی با مقیاس بزرگتر از معموله.
    مطمئنا شما کسی رو نمی تونی پیدا کنی که سایت شخصی با جاوا براتون طراحی کنه چون همه برنامه نویسان جاوا در چارچوب سازمانی کار می کنند. اگه خواستی تا یکی دو نمونه از همین ایران خودمون براتون معرفی کنم.

  15. #15
    سلام منم حاضرم همکاری کنم . به عنوان یه عضو گروه با دموووووووووووکراسی هم کاملا موافقم
    و کار گروهی . الان هم توی دانشگاه کلاساشو داریم برگذار میکنیم ولی reference فارسی برای تازه کارا نداریم .مخصوصا برای بچه های شبیه سازی resQ و رباتیک اگه بشه میتونم از بچه های بقیه دانشگاه ها هم دعوت کنم ما توی کشور java کارا خیلی زبده ای داریم یعنی کم نمی یاریم .
    من فکر می کنم این تنها زبانی هستش که هرکسی نمی تونه توش دست ببره بنابراین باید هم
    تعداد مرجع هامون از زبان های دیگه که یک بچه ی ابتدایی هم میتونه برنامه نویسی کنه باهاش (مثل vb6 یا دلفی ) کمتر باشه . خلاصه من همه جورشو پایم
    الان هم دارم java توی لینوکس رو کار میکنم وفکر میکنم با لینوکس خیلی حرفه ای تر میشه java و j2e رو یاد گرفت

  16. #16
    کاربر دائمی آواتار pooyanm
    تاریخ عضویت
    فروردین 1385
    محل زندگی
    Esfahan - Iran
    پست
    567
    سلام و درود بر شما و سپاسگزارم که اعلام آمادگی فرمودید اگر بتونید منابع آموزشی خودتون را برای دسترسی عمومی آماده کنید یا چند مقاله و مطلب آموزشی حتی در سطح مبتدی فراهم کنید کمک بزرگی در آغاز این همکاری گروهی خواهد بود. اگر این امکان برای شما فراهمه فهرستی از مطالب را برای من بفرستید.
    اگر به گونه ای دیگه هم بتونید همکاری کنید حتما من را آگاه کنید.

  17. #17
    کاربر تازه وارد
    تاریخ عضویت
    دی 1384
    پست
    72

    Talking

    نقل قول نوشته شده توسط pooyanm مشاهده تاپیک
    بسیار خوب شد آقای عزیزی شما حاضرید مدیریت گروه را تقبل کنین؟
    ما کوچیک شما ایم. پس کارهای کوچکتر را به من بدهید.
    فکر میکنم یرای شروع تصمیم گیری گروهی راحتتر باشد و حساسیت هم برای تیم ایجاد نمیکند.
    در مورد ایجاد بستر سایت هم فکر کنم هزینه ها گروهی پرداخت بشود تا انگیزه کار گروهی بیشتر شود.

  18. #18
    کاربر دائمی
    تاریخ عضویت
    بهمن 1384
    محل زندگی
    تهران
    پست
    271
    سلام

    من فکر می‌کنم اگر در زمینه‌ی متون آموزشی پراکنده عمل نکنید بهتر باشد. یعنی یک راهنمای فارسی جامع جاوا تدوین کنید که هم بازدیدکننده‌ها گیج نشوند و بتوانند مطلب مورد نظرشان را پیدا کنند، و هم دوباره‌کاری نشود و معلوم باشد که درباره‌ی چه موضوعاتی نیاز به مطلب هست. مثلا یک راهنمای موجود مثل راهنما (Tutorial) های خود سان را ترجمه کنید. در این زمینه من هم آماده‌ی همکاری خیلی محدود هستم.

  19. #19
    کاربر دائمی آواتار pooyanm
    تاریخ عضویت
    فروردین 1385
    محل زندگی
    Esfahan - Iran
    پست
    567

    فاز یک

    نقل قول نوشته شده توسط Mamdos مشاهده تاپیک
    سلام

    من فکر می‌کنم اگر در زمینه‌ی متون آموزشی پراکنده عمل نکنید بهتر باشد. یعنی یک راهنمای فارسی جامع جاوا تدوین کنید که هم بازدیدکننده‌ها گیج نشوند و بتوانند مطلب مورد نظرشان را پیدا کنند، و هم دوباره‌کاری نشود و معلوم باشد که درباره‌ی چه موضوعاتی نیاز به مطلب هست. مثلا یک راهنمای موجود مثل راهنما (Tutorial) های خود سان را ترجمه کنید. در این زمینه من هم آماده‌ی همکاری خیلی محدود هستم.
    سلام
    از mamdos گرامی هم برای اعلام آمادگی متشکرم

    پیشنهاد بسیار خوبیه دوستانی که علاقه مند باشند می تونن از همین الان شروع کنن ابتدا یک نگاهی به The Java Tutorials در نشانی http://java.sun.com/docs/books/tutorial/index.html بیاندازن و فعلا هر بخشی را که خودشون نیاز به یادگیری اون دارن را انتخاب و (همینجا) اعلام کنن به گونه ای که همزمان دو نفر روی یک بخش کار نکنن.

    نکته 1: مهمترین گام از این روند کار ترجمه است که حتما پیش از عهده دار شدن یک عنوان از راهنما، برنامه ریزی برای اختصاص زمان برای آن داشته باشید تا ...

    نکته 2: گزینش بخشی که خودتون هم آشنایی کمتر با اون دارید و علاقه مند به یادگیری اون هستید باعث می شه هم به سود خود و هم به سود دیگران کار انجام بشه.

    نکته 3: اگر به هیچکدام از مباحث راهنمای فوق علاقه مند نیستید می تونید روی راهنمای Enterprise یا Micro کار کنید:
    http://java.sun.com/javaee/5/docs/tutorial/doc/
    http://developers.sun.com/techtopics...ning/tutorial/

    برای آغاز کار من خودم مبحث Learning the Java Language > Classes and Objects > Annotations را که تا حالا مطلب فارسی در موردش ندیدم را انتخاب و در اولین فرصت ترجمه را شروع می کنم (البته اگر کسی متقاضی این بخش بود من چیزی دیگه را انتخاب می کنم)
    همین طور که می بینید من برای آغاز کار یک مبحث چند صفحه ای کوتاه را انتخاب کردم شما هم هر چقدر که در توانتون می بینید حتی در حد دو سه صفحه را می تونید عهده دار بشید خوب می خوایم برنامه نویس بشیم نه فقط مترجم. (قبل از اعلام نکته 1 را حتما درنظر بگیرید)
    الان یه نگاهی به اینجا:
    http://java.sun.com/docs/books/tutor...copyright.html
    انداختم نوشته بود:

    This release and related documentation are protected by copyright and distributed under licenses restricting its use, copying, distribution, and decompilation.

    من که اهمیت ندادم فکر می کنید مشکل جدی پیش بیاره؟ فعلا که چیزی ترجمه نشده! چو فردا شود فکر فردا کنیم.

    خوب تا اینجای کار یکی از زمینه های کار گروهی ما مشخص شد اگر استقبال خوب بود گام بعدی از کار را می تونیم به صورت همکاری در پروژه DocWeb گسترش بدیم این پروژه در راستای Open Source شدن جاوا برای ترجمه API Documentation جاوا به زبانهای دیگه معرفی شده. از نشانی های زیر می تونید با این پروژه و چند ترجمه اون بیشتر آشنا بشید:
    http://doc.java.sun.com/DocWeb/
    http://doc.java.sun.com/DocWeb/top10.html
    https://docweb.dev.java.net/

    البته من شخصا علاقه بیشتری به کار روی این مورد دوم دارم اگر دیگران هم موافق بودند همه توضیحات و روند فوق را در مورد DocWeb در پیش می گیریم وگرنه فعلا روی همون Tutorial کار می کنیم.

    دوستانی که برای مدیریت ترجمه ها و یا هر بخش دیگری که خودشون مناسب می بینند بالاخص مدیریت کل گروه تمایل دارند اعلام آمادگی کنند.

    در مورد نام وب سایت هم نظر بدید و اینکه چه ترکیبی رو می پسندید مثلا persian, iran و یا pars در نام باشند یا نه؟ و چند مگ فضا بگیریم؟

    پیروز و سربلند باشید

  20. #20
    کاربر دائمی آواتار hmm
    تاریخ عضویت
    مهر 1382
    محل زندگی
    ایران - یزد
    پست
    1,229
    همشهری عزیز ظاهرا از دسته ایرانیهای اصیل مخالف کار گروهی و اصولا مخالف با هر کاری بدون دلیل موجه هستند
    hmm عزیز زبان جاوا برخلاف اون زبانهایی که شما کار می کنی نیازمند کارگروهی گسترده برای پاسخگویی نیازهایی با مقیاس بزرگتر از معموله.
    سلام
    توضیح واضحات:
    GO به معنی سازمانیهایی تحت پوشش دولتها و NGO یعنی سازمانهایی که مستقل از دولت کارمیکنند

    کار قشنگی دارید میکنید و هیچکس با اصل موضوع مخالف نیست ولی عرض حقیر این بود که جاوا هیچ موقع دولتی نبوده که شما حالا میخواهید خصوصیش بکنید

    کاری اگه از دست من بر بیاد حتما انجام خواهم داد

    موفق باشید

  21. #21
    کاربر دائمی آواتار pooyanm
    تاریخ عضویت
    فروردین 1385
    محل زندگی
    Esfahan - Iran
    پست
    567
    شکل استفاده از GO این ابهام را بوجود آورد حالا اگه قبلا نمونه دولتی نداشته باشه هیچ راهی نداره؟

  22. #22
    پس ترجمه ها چی شد ما منتظریم!

  23. #23
    کاربر دائمی آواتار pooyanm
    تاریخ عضویت
    فروردین 1385
    محل زندگی
    Esfahan - Iran
    پست
    567
    ترجمه ها! کسی اعلام آمادگی هم نکرده! با این شرایط شاید خودم تنهایی دست به کار بشم! شاید هم به کلی قیدش را زدم.

قوانین ایجاد تاپیک در تالار

  • شما نمی توانید تاپیک جدید ایجاد کنید
  • شما نمی توانید به تاپیک ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید ضمیمه ارسال کنید
  • شما نمی توانید پاسخ هایتان را ویرایش کنید
  •