View Full Version : گروه آموزشی فعال XNA
dorche
جمعه 09 بهمن 1388, 00:09 صبح
با سلام
تمام دوستانی که به صورت فعال و حرفه ای می خواهند در XNA فعالیت داشته باشند را به این تاپیک دعوت می کنم.
نکات به یاد ماندنی :
هدف >> مهمترین نکته که کار تخصصی در این زمینه می باشد
...
..
.
>> این پست به مرور زمان و همکاری دوستان کامل خواهد شد <<
dorche
جمعه 09 بهمن 1388, 00:11 صبح
این پست رزرو شده برای مصارف آتی می باشد
dorche
پنج شنبه 22 بهمن 1388, 21:54 عصر
سلام
استارت کار از امروز می خورد و کارایی که در نظر گرفتم در زیر می بینید :
هر روز ترجمه یک صفحه از یک کتاب در مورد XNA
شرح کامل کلاس های XNA به صورت دوره ای
+++++++++++
کتابی که انتخاب کردم Microsoft XNA Unleashed هستش ترجمش شروع شده که از ابتدا تا پایان کتاب ترجمه می شود که به درد تقویت زبان هم می خورد
ترجمه کتاب هم به زبان خودمونی هستش
لینک دانلود کتاب :
http://rapidshare.com/files/68273117/Microsoft_XNA_Unleashed.rar
+++++++++++
در مورد شرح کامل یک کلاس هم از کلاس Game که همه کارهای ما داخل اون انجام می شود شروع می کنیم
هر چیزی در مورد این کلاس می دونید از جمله توضیح تک تک توابع و پروپرتی ها و ...
حتی می تونید توضیحات MSDN را هم بیاورید البته ترجمه شده و زبان خودمونی یعنی چیزی که ازش فهمیدید
dorche
پنج شنبه 22 بهمن 1388, 22:07 عصر
سلام
ترجمه اولین صفحه از کتاب که از قسمت مقدمه شروع کردم
اولین باره که ترجمه می کنم برای همین یک سری جملاتشو خودمم نمی فهمم
دوستان کمک کنند
فایل ترجمه ضمیمه شد
kochol
جمعه 23 بهمن 1388, 13:50 عصر
سلام
به نظر من که وقتت رو برای ترجمه حروم نکن همین طوری هم کلی مبحث است که باید یاد بگیری.
1485159
جمعه 23 بهمن 1388, 14:08 عصر
همین طوری هم کلی مبحث است که باید یاد بگیری.
منظورتون رو نفهمیدم...
Armin060
جمعه 23 بهمن 1388, 20:37 عصر
یعنی اینکه چیز های زیادی باید یاد بگیری. و زیاد وقت برای ترجمه نزار تا وقت کم نیاری و زودتر یاد بگیری.
چون واقعا گسترده هست این گرافیک. ( البته اگر اشتباه گفتم ببخشید. )
dorche
شنبه 24 بهمن 1388, 13:59 عصر
سلام
به نظر من که وقتت رو برای ترجمه حروم نکن همین طوری هم کلی مبحث است که باید یاد بگیری.
خیلی ممنون
شما درست می فرمائید اما چه کار کنم که Help تمام نرم افزارها انگلیسی هست و اولین کتاب هایی هم که واسشون میاد همینطور و تا میاد ترجمه بشه از دور خارج شده
به خاطر همین گفتم با کمک دوستان زبانم رو خوب کنم و ترجمه یک کتاب رو بهترین راه دونستم و در اینجا مطرح کردم که دوستان تخصص گرافیک دارن و زبانشونم خوبه و کتابی میتونه خوب ترجمه بشه که متخصصش این کارو بکنه
<< مرگ یه بار شیون یه بار >>
کار های گرافیکی رو هم دارم از بوسیله مطالب فارسی روش کار می کنم
dorche
شنبه 24 بهمن 1388, 22:26 عصر
صفحه دوم را اینجا قرار می دم به نظر خودم بهتر شده تا صفحه اول چون خودم یه خورده بهتر می فهمم چی نوشتم
کسی در مورد اولی نظری نداره برای بهتر شدن
در دومی هم اگه کمک کنید ممنون :لبخندساده:
ضمیمه شد
dorche
یک شنبه 25 بهمن 1388, 23:09 عصر
عجب
صفحه هایی که نمی ذارم سفیدند
صفحه های 5 و 7 ضمیمه شد
vBulletin® v4.2.5, Copyright ©2000-1404, Jelsoft Enterprises Ltd.