PDA

View Full Version : سوال: فینگلیش به فارسی



mmd2009
شنبه 02 مرداد 1389, 15:47 عصر
با سلام

دوستان عزیز موقعی که میخواهیم یک کلمه مثلا کلمه زیر رو که فینگلیش هستش رو ببریم به فارسی یعنی این کلمه :

zaher

خب مطمئنا باید کلمه خروجی به صورت فارسی این باشه

ظاهر

درسته. مشخصا اره ولی...

سی شارپ که اینو نمیدونه و باید ما بهش بگیم که zaher == ظاهر

برای تبدیل این کار باید چه چاره ای اندیشده بشه؟؟

خروجی میتونه اینا باشه

ذاهر
ذاحر
ظاحر
ظاهر
ضاهر
ضاحر
زاهر
زاحر

ولی جواب درست همون قرمز رنگست.

چیکار کنیم فقط بشه کلمه ظاهر رو تو خروحی ببریم ؟؟!!

ostovarit
شنبه 02 مرداد 1389, 16:11 عصر
با سلام

چیکار کنیم فقط بشه کلمه ظاهر رو تو خروحی ببریم ؟؟!!

بنظرم اگر یک دیتابیس از کلمات فارسی داشته باشیم مثل دیتابیس یک دیکشنری در زمان تبدیل کلمات اونجا چک بشن اگر وجود داشت که جایگیزن میشه و مشکلی نیست اگر نبود با رنگ قرمز نوشته بشه که کاربر در صورت نیاز اونها رو تصحیح کنه برای مثال مثل کاری که ورد انجام میده وقتی کلمه ای رو به دیکتش شک کنه زیرش خط قرمز میکشه و شما با موس وقتی روی کلمه میرید بهتون یک سری کلمات مشابه رو پیشنهاد میده و مطلب دیگه اینکه کلمه ظاهر فقط با همین دیکته معنی میده ... ولی کلماتی هستند که دیکته های شبیه به هم دارند اونها هم باید مد نظر گرفته بشه ... حیاط و حیات هر دو معنی میدن و هر دو هم در دیتابیس ممکنه وجود داشته باشند ولی باید مطمئن شد که کاربر کدوم رو میخواسته بنویسه ... و این کلمات به رنگ سبز در بیان ...

(برای نمونه میشه یک دیتابیس اماده کرد حتما نیازی نیست که کامل باشه فقط موارد فوق به صورت آزمایشی در برنامه نمایش داده بشه)

vandermond
شنبه 02 مرداد 1389, 16:39 عصر
دوست عزيز
خب ساختن ديتابيس خودش چندين ماه ....... شايد طول بكشه (اگه نمونه آماده داري بگو).
با يك نمونه كوچيك ديتابيس هم كه نميشه دوست ما برنامه اي رو كه ميخاد بنويسه.
دوستان ديگر هم اگه نظري دارند بگن و يا اگه براي روشي كه ostovarit فرمودن ديتابيس آماده اي هست بگيد. من هم اتفاقا نياز به يك همچين ديتابيس و يا روشي مشابه كه بتونه كلمات فارسي رو از لحاظ املايي درست كنه دارم.:چشمک:

ostovarit
شنبه 02 مرداد 1389, 16:54 عصر
دوست عزيز
خب ساختن ديتابيس خودش چندين ماه ....... شايد طول بكشه (اگه نمونه آماده داري بگو).
.:چشمک:


دیتابیس دیکشنری انگلیسی به فارسی و بالعکس .
تعداد لغات موجود در دیتابیس : 50129
فرمت : Microsoft Office Access 2003
حجم فایل دانلود : 1.49 مگابایت:
http://rs216.rapidshare.com/files/93693217/Database_Dic.zip

debugger
شنبه 02 مرداد 1389, 19:41 عصر
ایشون فینگلیش به فارسی را میخوان دوست عزیز نه انگلیسی به فارسی یا بالعکس

vandermond
شنبه 02 مرداد 1389, 19:48 عصر
ایشون فینگلیش به فارسی را میخوان دوست عزیز نه انگلیسی به فارسی یا بالعکس
دوست عزيز
ايشون استفاده از كلمات فارسي براي درست كردن املاي كلمات منظورشون بود. يعني از ستون كلمات فارسي فقط استفاده ميشه. نه اينكه ....
خب اين روش ميتونه خوب باشه ولي دوستان نظر ديگه اي به ذهنتون نميرسه؟ بدون استفاده از بانك اطلاعاتي؟؟؟

mmd2009
شنبه 02 مرداد 1389, 19:55 عصر
با سلام

دوستان عزیز من میخوام این کارو بدون بانک اطلاعاتی انجام بدم واسه این کارو چه ایده ای دارید.

ممنونم از همه ی دوستان.

ehsan3554
شنبه 02 مرداد 1389, 20:37 عصر
اقا همون دیتابیس بهرین راهه ببنید ما کاری که می کنیم فقط اینه که معادل حروف انگلیسی حرفی رو که در فارسی هست برابرش قرار میدیم مثلا z=ظ و ذ و ز و ض یا gh=ق و ..... حالا برنامه تنها کاری که باید بکنه بررسی حالت های ممکن در دیتابیس کلمات فارسیه که کلمه معنی داشته باشه

mmd2009
شنبه 02 مرداد 1389, 20:44 عصر
باز ممنون از توضیح شما.

دوستان توجه کنید من میخوام مثل درس دستور زبان فارسی عمل کنم.

میخوام قواعد رو مشخص کنم

ehsan3554
شنبه 02 مرداد 1389, 20:55 عصر
اصولا این کار بدون بانک داده امکان پذیر نیست(به نحو احسنت) چون هیچ ماشینی بدون بانک قابلیت تشخیص معنیدار بودن کلمات را ندارد تنها کاری که برنامه میتواند انجام دهد نشان دادن حالت های ممکن است ولی دیتابیس بهترین راه حل در پیش روی ماست به اینگونه که ابتدا در برنامه معادل حروف انگلیسی در فارسی را قرار می دهیم مثلا z= ذ و ز و ض و ظ یا gh=ق و .......... خب تنها کاری که ما باید بکنیم این است که در دیتابیس کلمات فارسی(فقط فارسی) حالت های ممکن را بررسی می کنیم و کلمه یا کلمات با معنی را برگزینیم ولی بدون دیتابیس ما فقط می توانیم حالت های ممکن را صرف نظر از با معنی یا بی معنی به کاربر نشان دهیم.

mmd2009
یک شنبه 03 مرداد 1389, 06:10 صبح
دوستان عزیز یک بانک پیدا کردم با 7200 کلمه به طوری که معنیشون یک کلمه هستش

تریجا از اون استفاده میکنیم چون چیزی که اقای ostovarit (http://www.barnamenevis.org/forum/member.php?u=93395) عزیز گذاشتن معنیشون خیلی بزرگ بود و الا اونم در نوع خودش بسیار جالب بود.

منم از روی ناچار مجبورم دیگه از روش DB استفاده بکنم

debugger
یک شنبه 03 مرداد 1389, 09:01 صبح
برنامه را وقتی نوشتی بده ما هم استفاده کنیم

خیلی خوب میشد اگر یک برنامه حرفه ای در این زمینه می نوشتیم با در صد خطاب بسیار بسیار کم

چون این برنامه به درد خیلی ها می خوره

اگر خواستی می تونم باهاتون در این زمینه همکاری کنم

mmd2009
یک شنبه 03 مرداد 1389, 09:48 صبح
ممنون دوست عزیز

مطمئنا این برنامه ای که من درام مینویسم مربوط میشه به گروه تیمیمون که چند نفر از اعضای سایت هستیم و انشاالله طی چند هفته ی دیگه با دست پر به سایت برنامه نویس می یاییم

مطمئنا من درصد خطا رو تا == 0 نکنم اروم نمیشم ولی اگر بازم نشد بشه 0 مطمئنا در حد خیلی کم میذارم بمونه.

اگر بازم مشکلی پیش اومد میگم در این زمینه ولی فکر نکنم دیگه مشکلی پیش بیاد تو 70 درصد برنامه رو نوشتم و خیلی از اشکالت برطرف شده.