PDA

View Full Version : نسخه فارسی developer.android.com



2010mjm
جمعه 05 دی 1393, 18:47 عصر
سلام بچه های گلللللل
فکر کنم عنوان تاپیک خیلی ها رو جذب میکنه
بله نسخه فارسی developer.android.com، چرا واقعا ما انقدر توی کار گروهی ضعیفیم!!!
بچه ها هر کس پایست، اعلام کنه تا یه یا علی مشتی بگیم و ترجمه این سایت معظم اندروید رو شروع کنیم ;)

من وبلاگ زیر رو قبلاً پیدا کردم، که یکسری صفحات رو ترجمه کرده و با مدیرش هم صحبت کردم، میگفت دانشجوهاش صفحات رو ترجمه میکردم و ازش یه عزم و جزم قوی رو خواستم، ولی دیگه خبری نشد از ایشون.
http://android-development.blog.ir

حتی من خودم برنامه نویس تحت وب هستم، و میتونم سایتی کپ سایت developer.android.com راه بندازم ولی راست چین شده و به سرعت با یک دامنه پیشنهادی توسط شما بالا بیارم.
البته، فارسی شده توسط بچه ها گل اندرویدی
اینم بگم که تمامی افرادی که توی ترجمه سهیم میشن، اسمشون درون سایت درج میشه ;)

واقعاً چقدر ما باید تحریم باشیم که زبان شیرین فارسی ما رو انقدر نادیده بگیرن.

منتظر انتقادات و پیشنهادات شما هستم.
یا علی
مسعودیان (http://mjm3d.ir/resume.pdf)

-------------------------------------------------------------
محیط ترجمه
http://www.transifex.com/projects/p/developer-android

-------------------------------------------------------------

خروجی موقت سایت بر روی دامنه آزمایشی (آنلاین)
http://developer.farsiandroid.ir

-------------------------------------------------------------

برای دیدن اعضای تیم ترجمه و گزارش پیشرفت پروژه به اینجا (http://blog.farsiandroid.ir/2015/02/%d9%85%d8%b3%d8%aa%d9%86%d8%af%d8%a7%d8%aa-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-developer-%d8%a7%d9%86%d8%af%d8%b1%d9%88%db%8c%d8%af/)سری بزنید.

--------------------------------------------------------------

حمایت مالی در فاندلی
http://fundly.ir/projects/developer.android.com

gilas1368
جمعه 05 دی 1393, 18:55 عصر
من ی مقدار از این سایتو ترجمه کردم و در حال حاضر دارم بصورت ی کتاب درش میارم تا همه بتونن ازش استفاده کنن و دارم سعی میکنم ک در کنار ترجمه ها از ویدیوهایی استفاده کنم ک ب فهم بیشتر موضوع کمک کنه

2010mjm
جمعه 05 دی 1393, 19:05 عصر
خب این خیلی عالیه، منم از بچه ها می‌خوام که هر کس یه گوشه ای ازش رو بگیره و ترجمه کنه.
کلاً می‌خوام یه منبع اصلی واسه اندروید بین بچه های فارسی زبان ایجاد کنم.
البته اینم بگم که من هدفم شخصی سازی این سایت نیست و دوس دارم که یه سایت باشه که از فکر و ذهن تمام بچه ها شکل گرفته باشه
و یه نکته دیگه هم اینکه، در فاز اول پیشنهاد من اینکه فعلاً همین چیزی که هست ترجمه بشه (نه بیشتر و نه کمتر) و در فاز های بعدی بخش هایی بیشتر از developer google به اون اضاف کنیم.
الان یه بخشی که به ذهنم رسید واسه فاز دوم اینکه مشارکت کننده های ترجمه حق انتشار ویدئو های آموزشی و یا حتی کتاب های خودشون رو در بازارچه سایت میتونن داشته باشد، جالب میشه ;)

Nevercom
جمعه 05 دی 1393, 20:19 عصر
من تقریباً تو پروژه های گر.هی مشارکت داشتم که یکیشون به ترجمه هم مرتبط میشد.

این پروژه اونقدر بزرگ هست که نتونید مدیریتش کنید و منابع کافی رو جذب کنید، توصیه ی من این هست که:
روش راحت و مناسبی برای ترجمه پیدا کنید
کل پروژه کاملاً اوپن سورس باشه، هر کی دوست داشت به هر مقداری که خواست توش مشارکت کنه و پروژه تحت مالکیت هیچ کس نباشه

برای حالت اول من با Transifex.com کار کردم، ابزار خیلی خوبی هست، اما مطمئن نیستم برای ترجمه ی سایت هم همونقدر مناسب باشه، بد نیست امتحانش کنید.

به نظر من از دوستان کمک بگیرید تا بستر مناسبی برای ترجمه فراهم بشه، و مسلماً تمام ترجمه ها جایی هاست بشن که برای همه قابل دسترسی باشن (مثل گیت هاب).
در این حالت مثلاً من هروقت فرصت کردم قسمتی رو ترجمه می کنم، بدون اینکه لازم باشه بدونم رئیس گروه کی هست و هماهنگی ها و....

اگر به نتیجه ی خوبی رسیدید، به من اطلاع بدید، دوست دارم تا جایی که بتونم مشارکت کنم.

2010mjm
جمعه 05 دی 1393, 20:28 عصر
ممنون، من سایتی که پیشنهاد دادید رو بررسی میکنم.
آره منم توی فکر هستم تا راه حلی پیدا کنم تا بشه به صورت گروهی هر کسی ترجمه کنه، مثه همین git hub یا google docs
ولی بازم دنبال راه حل ساده تری میگردم که ترجمه کردن بازم ساده تر بشه، یه چیزی یادم اومد! wikipedia، اون واسه ترجمه مقاله ها خیلی عالی هست.
من یکم روی این موارد تحقیق کنم، نتیجه رو بهتون اعلام میکنم.

بازم ممنون ;)

2010mjm
شنبه 06 دی 1393, 02:13 صبح
من mediawiki رو روی سرورم نصب کردم. از سورسش clone گرفتم 500 مگ بود.
کلی قالب روش تست کردم هر کدوم یه ضعفی داشت، آخرش برگشتم روی قالب اصلیش
پیرمو دراورد تا یه دونه extension مترجم روش نصب کردم!!
تازه هنوز نتونستم اون بلوک other language مثه سایت رسمیش رو لود کنم.
یا آدرس های پیش فرضش index.php?title=x بود، خو بش بگو مثل آدم همون اول clean url بنویسشون

ولی با این همه سختی راش انداختم
چیز قوی ای هست، تاریخچه گیریش توپه
برای ایجاد صفحه و ویرایش یه صفحه هم باید ثبت نام کنید.

از آدرس زیر قابل دسترسی هست.
http://wiki.mjm3d.ir

slr560
شنبه 06 دی 1393, 09:19 صبح
اخ اخ از ته دل خوشحال شدم
مرسی واقعا بچه ها. اگه این کارو شروع کنید هم ثواب دنیا و آخرت داره هم به پیشرفت مملکتتون کمک کردین و از این به بعدش بچه های تازه وارد خیلی سریع تر اندروید رو یاد میگیرن
قول میدم اگه خود گوگل هم بفهمه حتما کمک میکنه.شما شروع کنید
فقط تاریخ استارت پروژه رو اعلام کنید و هر چند روز یکبار‌درصد پیشرفت رو بگید
این تاپیک هم مهم بشه و بالا قرار بگیره. میزان پیشرفت رو توی پست اول مرتب ویرایش کنید و اعلام کنید.
چه بسا پشتیبانی مالی هم شدین

dalmif
شنبه 06 دی 1393, 10:29 صبح
کار خیلی خوبیه.
منم هستم :لبخند:

majid.ostadi
شنبه 06 دی 1393, 10:34 صبح
ناز شصتتون

o0o0okay
شنبه 06 دی 1393, 10:53 صبح
سلام دوستان
این کاری که شما گفتین رو این سایت فارسی داره انجام میده، من اونجوری که نگاه کردم، همه صفحاتش کامل نشده. میتونید باهاشون همکاری کنید تا زودتر کامل بشه.
اینم لینک سایت (http://beyamooz.com/%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D8%A7%D9%86%D8%AF%D8%B1%D9%88%DB%8C%D8%AF)

البته بگم دقیقا خود اندروید_دولاپر نیست، ولی قصدش کپی برداری بود. کلا سایت رو ببینید متوجه ترجمه سایت میشید_نمونه فارسی w3school هست.

فدای همه دوستان

2010mjm
شنبه 06 دی 1393, 18:02 عصر
اخ اخ از ته دل خوشحال شدم
مرسی واقعا بچه ها. اگه این کارو شروع کنید هم ثواب دنیا و آخرت داره هم به پیشرفت مملکتتون کمک کردین و از این به بعدش بچه های تازه وارد خیلی سریع تر اندروید رو یاد میگیرن
قول میدم اگه خود گوگل هم بفهمه حتما کمک میکنه.شما شروع کنید
فقط تاریخ استارت پروژه رو اعلام کنید و هر چند روز یکبار‌درصد پیشرفت رو بگید
این تاپیک هم مهم بشه و بالا قرار بگیره. میزان پیشرفت رو توی پست اول مرتب ویرایش کنید و اعلام کنید.
چه بسا پشتیبانی مالی هم شدین

مرسی دادش،
چشم من سعی میکنم تا جایی که در توانم هست روی مدیریت این پروژه وقت بزارم.
بابات پیشنهاداتت هم خیلی خیلی ممنون، آره جالب میشه که پیشرفت کار رو هم بنویسیم.
از مدیر بخش اندروید هم خواهش میکنم که این تاپیک رو حمایت کنن تا بتونیم این اطلاعات رو در اختیار تمام دوستان قرار بدیم.
واسه استارت هم چشم، من اکثر صفحات رو وارد میکنیم که با یه یا علی من و دوستان گلم استارت کار رو بزنیم.

2010mjm
شنبه 06 دی 1393, 18:06 عصر
سلام دوستان
این کاری که شما گفتین رو این سایت فارسی داره انجام میده، من اونجوری که نگاه کردم، همه صفحاتش کامل نشده. میتونید باهاشون همکاری کنید تا زودتر کامل بشه.
اینم لینک سایت (http://beyamooz.com/%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D8%A7%D9%86%D8%AF%D8%B1%D9%88%DB%8C%D8%AF)

البته بگم دقیقا خود اندروید_دولاپر نیست، ولی قصدش کپی برداری بود. کلا سایت رو ببینید متوجه ترجمه سایت میشید_نمونه فارسی w3school هست.

فدای همه دوستان

آره این رو قبلاً یک بار دیده بودم، سایت کاملی هست، ولی من سعی دارم یه محیطی باشه که دوستان بتونن به راحتی ترجمه هایی که انجام میشه رو ویرایش کنن و بهترین ترجمه و قابل فهم ترین اون رو به تمامی دوستان ارائه بدن.
من این wiki که راه انداختم موقع install توی توضیحاتش نوشته بود که برای گسترش بیشتر سایت بهتره بدون ثبت نام کاربران اجازه ویرایش بدید.
ولی به نظر من بالاخره واسه یه مدیریت کوچولو، ثبت نام لازمه وگرنه خیلی بی درو پیکر میشه ;)

بازم ممنون بابت معرفی این سایت

2010mjm
شنبه 06 دی 1393, 18:09 عصر
ناز شصتتون


کار خیلی خوبیه.
منم هستم

بابا ای ول
من عاشق این دوستانی هستم که روحیه مثبت میدن
آدم جون میگیره
بوووووووس ;)

NeoFighT
شنبه 06 دی 1393, 19:55 عصر
عاقا منم میتونم ترجمه کنم
منم هستمممممم:چشمک:

2010mjm
شنبه 06 دی 1393, 20:02 عصر
عاقا منم میتونم ترجمه کنم
منم هستمممممم:چشمک:

عالیه ;) ;) ;)

2010mjm
یک شنبه 07 دی 1393, 16:20 عصر
گزارش سایت ویکی تا به اینجا
==================

دسته بندی

چندین نوع دسته بندی رو بررسی کردم و بهترین شکل و راحت ترین صورت رو پیدا کردم.

برای نمونه صفحه زیر

http://developer.android.com
معادل آدرس بالا در ویکی برای ترجمه

http://wiki.mjm3d.ir/wiki/Android_developer


آدرس صفحات دیگر به شکل زیر خواهد بود.

http://developer.android.com/about/versions/lollipop.html
معادل آن

http://wiki.mjm3d.ir/wiki/Android_developer:about/versions/lollipop


یک extension برای نمایش دسته بندی آجاکسی پیدا کردم که خیلی عالی میتونه یه فهرست کامل از صفحات رو نمایش بده
روی سیستم translate کار کردم، سیستم مدیریت ترجمه قوی ای داره، به شکلی که پاراگراف های یک صفحه رو به صورت هوشمندانه دسته بندی میکنه و یک بخش برای ترجمه هر پاراگراف داره به صورتی که روند پیشرفت ترجمه هر صفحه را با یک progress bar کوچیک نمایش میده.
یه extension برای یک editor پیشرفته روش نصب کردم به اسم virsual editor، نمیدونم والا node js واسه چی می‌خواست، خود همین به یک پروژه دیگه نیاز داشت که باید روی سرور نصب میشد تا nodejs رو روی یه پورت و آی پی خاص دیگه اجرا میکردم.


فعلاً دارم روی سیستم translate اون کار میکنم، یکم مکانیزم پیچیده ای داره.
و مورد دیگه برای فعال بودن nodejs بعد از reboot شدن سرور
همچنین توی فکر نوشتن یه ربات هستم که صفحات developer android رو استخراج کنه و با الگو مشخص و با استفاده از api درون wiki درج کنه

گفتم این گزارش رو در اختیار دوستان بزارم که متوجه روند کار باشن ;)

Nevercom
یک شنبه 07 دی 1393, 16:58 عصر
من Transifex رو یه تستی کردم، از این لینک ببینیدش: https://www.transifex.com/projects/p/android-developers-website/live/#fa/developer.android.com
البته قبلش ثبت نام کنید و درخواست بدید به تیم ترجمه اضاف بشید که خودش تایید میشه

بنظرم امکاناتش بد نبود، قبلاً برای ترجمه ی نرم افزار اندروید ازش استفاده کردم بودم، اما ترجمه ی وبسایت نه. بد نیست نگاهی بهش بندازید

2010mjm
یک شنبه 07 دی 1393, 17:09 عصر
من Transifex رو یه تستی کردم، از این لینک ببینیدش: https://www.transifex.com/projects/p/android-developers-website/live/#fa/developer.android.com
البته قبلش ثبت نام کنید و درخواست بدید به تیم ترجمه اضاف بشید که خودش تایید میشه

بنظرم امکاناتش بد نبود، قبلاً برای ترجمه ی نرم افزار اندروید ازش استفاده کردم بودم، اما ترجمه ی وبسایت نه. بد نیست نگاهی بهش بندازید

پیغام Page not found میده صفحه ای که دادید.
مطمئن هستید که این سایت transifex پولی نیست !؟
چون یه قسمت pricing هم توی سایتش دیدم!

Nevercom
یک شنبه 07 دی 1393, 17:23 عصر
احتمالاً چون https هست این پیغام رو میده.
برای من پولی نیست و ازش هم به رایگان برای پروژه ای استفاده کردم.

الان نمیدونم پولی هست یا رایگان، ممنون میشم تست کنید.

2010mjm
یک شنبه 07 دی 1393, 17:31 عصر
احتمالاً چون https هست این پیغام رو میده.
برای من پولی نیست و ازش هم به رایگان برای پروژه ای استفاده کردم.

الان نمیدونم پولی هست یا رایگان، ممنون میشم تست کنید.

نه به https که ربطی نداره اون مجوز ssl هست.

اومدم یه پروژه تست بسازم، شانس ما نگاه کنید پیغام چی میده !
Oops! There was a problem saving your project. Please try again in a few minutes.

چه oooops ای هم گفته :لبخند:

#root#
یک شنبه 07 دی 1393, 17:50 عصر
تو این (https://www.transifex.com/pricing/) صفحه نوشته :

Sign up for your 30-day free trial and start a new chapter in your localization life

2010mjm
یک شنبه 07 دی 1393, 18:06 عصر
اصلاً سایت خارجی وقتی دیدی باکلاسه و یه امکان تیمی میده میشه ازش فهمید که بالاخره پولی میشه تهش:لبخند: (عجب استداد قوی ای بود) چون اکثر پروژه های تیمی واسه شرکت ها هستن و هدف یه کار تجاری هست.
من توی تیم پروژه shabakema کار میکنم که از assembla واسه مدیریت پروژه استفاده می‌کنیم، اونم همین شکلیه، و سیاستش راه انداری مدیریت پروژه public به صورت رایگانه، ولی پروژه private باید پول بدی.

2010mjm
چهارشنبه 10 دی 1393, 00:58 صبح
سلام بچه ها، گفتم یه اطلاع رسانی کنم در رابطه با پروژه ترجمه developer اندروید به شما
من 2 روز پیش روی یکسری از بخش های wiki کار کردم، خیلی داره اذیتم میکنه، قسمت translate اون که بخش اعظم کار ما هست، داره ناقص عمل میکنه، توی همین سایت barnamenevis.org یا توی سایت stackoverflow سوالم رو مطرح کردم، هیچ جوابی نتونستن بهم بدن، یا حتی توی کانال IRC خود mediwiki هم هیچ به هیچ، توی چند تا سایت هم خونده بودم که mediawiki نرم افزار قوی هست ولی کار باهاش خیلی سخته
حتی خودمو مجبور کردم کد های اون رو از صفر بشینم بخونم، هم اینکه زمان زیادی میبره و هم اینکه خودتون میدونید دیگه کد یک نفر دیگه رو بخوایید بخونید چقدر سخته
همین الان داشتم روی سرور دوستم از اول نصبش میکردم تا ببینم روی اون چه رفتاری نشون میده.
حتی اگه بازم نشد، خودم یدونه سایت سفارشی از صفر کیلومتر واسه تیم ترجمه خودمون مینویسم، غمتون نباشه ;)
البته با توجه به امتحانات دانشگاه هم وقت کمتری دارم تا بتونم سر این موضوع کار کنم، ولی بین دو ترم آزاد آزادم، 24 ساعت بدون خواب و خوراک در خدمت بچه ها هستم D:

2010mjm
یک شنبه 19 بهمن 1393, 09:12 صبح
سلامی دوباره به دوستای گلم
بچه ها من برگشتم، شرمنده امتحاناتم اجازه نفس کشیدن بهم نمیدادن
همینطور که دوست خوبم Nevercom گفت برای ترجمه گروهی میتونیم از transifex استفاده کنیم.
همچنین من از یکی از دوستام پرسیدم و این اطمینان رو بهم داد که برای پروژه های public نیاز به پرداخت هیچ گونه هزینه ای نیست.

مسیر پروژه : https://www.transifex.com/projects/p/developer-android

با اکانت گوگل هم به راحتی میتونین ثبت نام کنین.
آموزش کار با transifex هم واستون همینجا قرار میدم.

2010mjm
یک شنبه 19 بهمن 1393, 12:38 عصر
در ادامه آموزش کامل را میتوانید مشاهده کنید.

2010mjm
یک شنبه 19 بهمن 1393, 12:43 عصر
آموزش کار با transifex

http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step1.jpg
http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step2.jpg


(http://www.transifex.com/projects/p/developer-android)http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step3.jpg




http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step4.jpg




http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step5.jpg




http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step6.jpg




http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step7.jpg




http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step8.jpg



http://up.mjm3d.ir/upload/transifex/step9.jpg

2010mjm
دوشنبه 20 بهمن 1393, 09:38 صبح
واسه دوستامم میل کردم آدرس رو به زودی به تیم ترجمه میپیوندن ;)
خب بریم ترجمه رو آغاز کنیم، یا علی

zarabela
دوشنبه 20 بهمن 1393, 15:56 عصر
ایشالا موفق باشید و سایت رو به بهترین شکل راه بندازید:لبخند:
اگه آموزشا دقیقا مثل developer.android باشه که عااااااااااااالی میشه ، الان سایت های آموزش زیاد هست ولی هیشکدوم درست حسابی توضیح ندادن و دست آخرم باید به سایت های خارجی بریم ولی اگه این سایت خوب باشه عالی میشه
خـــــــــــــــــــــدا قــــــــــــــــــــوت:ت ویق:

2010mjm
دوشنبه 20 بهمن 1393, 15:59 عصر
ایشالا موفق باشید و سایت رو به بهترین شکل راه بندازید:لبخند:
اگه آموزشا دقیقا مثل developer.android باشه که عااااااااااااالی میشه ، الان سایت های آموزش زیاد هست ولی هیشکدوم درست حسابی توضیح ندادن و دست آخرم باید به سایت های خارجی بریم ولی اگه این سایت خوب باشه عالی میشه
خـــــــــــــــــــــدا قــــــــــــــــــــوت:ت ویق:

مرسی :چشمک:

2010mjm
چهارشنبه 22 بهمن 1393, 15:31 عصر
پست آپدیت شد و اسامی مترجمان تا هم اکنون لیست شد.
http://barnamenevis.org/showthread.php?480667-%D9%86%D8%B3%D8%AE%D9%87-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-developer-android-com&p=2152703&viewfull=1#post2152703

2010mjm
چهارشنبه 22 بهمن 1393, 18:17 عصر
کلمات و اطلاحاتی که روشون بحث و نظر هست رو میتونید در لینک زیر اضاف و دنبال کنید، مخصوص افرادی که در تیم join شدن
https://www.transifex.com/projects/p/developer-android/glossary/l/fa_IR

2010mjm
چهارشنبه 22 بهمن 1393, 19:56 عصر
دوستانی که وقت کافی برای ترجمه ندارند، میتونند با مشارکت مالی به تیم ترجمه کمک کنند.
http://fundly.ir/projects/developer.android.com
لطفاً به اشتراک بگذارید.

2010mjm
پنج شنبه 23 بهمن 1393, 06:31 صبح
پس از چندین روز تلاش مستمر بر روی ربات جارو برقی به زبان php، بالاخره موفق شدم سایت developer android رو جارو کنم.

فقط نسخه RTL اون یکسری ایرادات داره که باید دستی بررسی بشن.
همچنین سایت با api های transifex ادغام شده و ترجمه های انجام شده در سایت transifex بر روی سایت لود میشن.
موقتاً بر روی دامنه http://www.parsiandroid.tk بالا اوردمش، دنبال یه دومین ir ساده و شیک هستم.

پیشنهاد بدین ;)https://ssl.gstatic.com/ui/v1/icons/mail/images/cleardot.gif

2010mjm
شنبه 02 اسفند 1393, 02:14 صبح
سایت بر روی دامنه جدید راه اندازی شد. :چشمک:
FarsiAndroid.ir (http://farsiandroid.ir)

2010mjm
سه شنبه 19 اسفند 1393, 20:07 عصر
دوستان مشارکت نمیکنن چرا :ناراحت:
من حتی دارم یه ربات می‌نویسم که نسخه آزمایشی رو به نسخه اصلی تبدیل کنم.

#root#
سه شنبه 19 اسفند 1393, 20:27 عصر
دوستان مشارکت نمیکنن چرا :(
من حتی دارم یه ربات می‌نویسم که نسخه آزمایشی رو به نسخه اصلی تبدیل کنم.

چجوری مشارکت کنیم، لینک بالای صفحه باز نمیشه،

برای کسب درآمد هم برنامه ای دارین؟ :لبخند:

2010mjm
سه شنبه 19 اسفند 1393, 20:38 عصر
چجوری مشارکت کنیم، لینک بالای صفحه باز نمیشه،

برای کسب درآمد هم برنامه ای دارین؟ :لبخند:

به آدرس زیر یه سر بزنید، پست های متعددی واسه آموزش قرار دادم.
http://blog.farsiandroid.ir

اگه بازم سوالی واستون پیش اومد، بهم بگین تا بیشتر توضیح بدم.

این پروژه شاید در ابتدا بودجه ای نداشته باشه که درآمد مترجمین خودش رو تأمین کنه، ولی مترجمین فعال مثله اعضای اصلی سایت هستن و اگر آینده ای در کار باشه، این اعضا هم در اون شریک هستن ;)