جلسه دوازدهم: ابزارهای ساخت و اتوماتیکسازی
بسیاری از افراد فکر میکنند که ساخت سایت یعنی کدنویسی. اما برای ساخت سایت باید کارهای بسیار بیشتری انجام داد. شما باید تستهایی برای اطمینان از عملکرد خوب سایت انجام دهید؛ باید تصاویر را بهینهسازی کنید، ممکن است لازم باشد کدتان را روی سرور قرار بدهید و اجرا کنید.، یا یکپارچکی تمام کدهای مربوط به استایل سایت را مطابق با راهنما حفظ کنید. این راهنما توسط سازمان تعیین شده و یا خود شما آن را تعریف کردهاید. استایل تمام اجزای سایت باید با این راهنما سازگار باشد.
شاید دقت کرده باشید که نوشتههای من در این مطالب آخر نسبت به نوشتههای پستهای اول رسمی تر، کتابی تر و خلاصه تر هستند. بنابراین استایل این نوشتهها به مرور زمان تغییر کرده و یکپارچه نیستند. در کارهای حرفهای این کار اشکال دارد.
بنابراین کارهای زیادی هست که باید مکرراً انجام دهید. ابزارهایی مانند Grunt و Gulp که به ابزراهای ساخت و اتوماتیکسازی شناخته شده اند میتوانند این کارها را در پسزمینه انجام دهند. در این صورت ما میتوانیم روی کارهای اصلی ساخت یک وبسایت عالی تمرکز داشته باشیم.
در ادامه اسم تعدادی از این ابزارها را به همراه توضیحاتی مختصر میآورم:
- Npm که مدیر بسته یا package manager پیش فرض در node.js است و در واقع یک فریموورک است حاوی ابزارهای ساخت و اتوماتیکسازی نوشته شده برای آن.
- Grunt یک ابزار ساخت مبتنی بر خط فرمان و بر اساس task است برای تعامل با فایلهای روی هارد دیسک.
![]()
- Gulp یک ابزار ساخت مبتنی بر خط فرمان و بر اساس برنامه است برای خواندن فایلهای روی هارد دیسک و تعامل با آن فایلها به صورت stream
- Bower یک مدیر بسته یا package manager است برای کتابخانههای html، css و جاوا اسکریپت. این ابزار این امکان را فراهم می کند تا وابستگیها را تعریف و بازیابی کنیم.
- Yeoman این برنامه به صورت اتوماتیک کد استانداردی را برای برنامه های مختلف بر اساس فریموورک ها و کتابخانههایی که تعریف می کنید، تولید میکند. در واقع این برنامه یک برنامه scaffolding یا داربستسازی است.
این آخرین مطلب از مباحث مربوط به مهارتهای فنی موردنیاز برای یک طراح وب حرفهای در سطح جهانی بود. جلسه بعدی آخرین مهارت را که مربوط است در مورد مهارتهای نرم و غیرفنی گفتگو می کنیم. مهارتهایی که ابداً در دوزه ها و کتابهای برنامه نویسی و کامپیوتری به آنها اشاره نمی شود. اما به اندازه مهارتهای فنی ضروری هستند.
پ.ن: گاهی ترجمه چقدر سخت میشه. آخه scaffolding رو به چی ترجمه کنم؟؟ :))