برای Usecase من مورد کاربرد و برای Bussiness Object شیء کاری را پیشنهاد می کنم.
در کل در ترجمه متون نرم افزار هر جا از Business صحبت شد می تواند آنرا به همین گونه ترجمه کنید مانند مورد کاری Business Case و ...
برای Usecase من مورد کاربرد و برای Bussiness Object شیء کاری را پیشنهاد می کنم.
در کل در ترجمه متون نرم افزار هر جا از Business صحبت شد می تواند آنرا به همین گونه ترجمه کنید مانند مورد کاری Business Case و ...
To follow the path:
Look to the master
Follow the master
Walk with the master
See through the master
Become the master
دوست عزیز از آنجاییکه ممکن است موارد مختلفی به شما ارائه شود
پیشنهاد می کنم هر کدام را که انتخاب کردید حتما به عنوان پاورقی یا توضیحات... عین کلمه انگلیسی را در ترجمه خود درج کنید.
چون در موردهای تخصصی و فنی گاهی مفهوم واژه را خیلی بهتر می شود از عبارت انگلیسی درک نمود تا ترجمه فارسی آن